애니메이션으로 배우는 영어/레귤러쇼로 알아보는 영어표현

레귤러쇼 6화 Meat your maker 영어 표현

발전생 2020. 8. 26. 16:46
splurge

영영사전 : to spend a lot of money on buying goods, espcially expensive goods

애니메이션 속 표현 : I splurged on some Super Extra Premium Grade A Hot Dogs.

해석 : 나는 비싼 A급 핫도그를 사는데 돈 좀 썼다.

 

chill

영영사전 : to become cold but not freeze

애니메이션 속 표현 : chilling and grilling

해석 :조금 녹이고 굽자

첨언 : 얼어있던 걸 차가운 정도로만 만든다는 뜻을 가지고 있다.

 

spare no expense

영영사전 : to use a lof of effort, expense, etc. to do something

해석 : 돈을 아끼지 않다

첨언 : spare 자체로만 보자면 to give time, money, or space to someone이라는 뜻을 가지고 있다. 준다는 개념을 가지고 있다. 그러니 관용구를 외워서 해석에 혼동이 오지 않게 해야겠다.

 

prop

영영사전 : to support something physically, often by leaning it against something else or putting something under it

애니메이션 속 표현 : I totally propped it open with some bags of ice!

해석 : 얼음팩으로 문 열려있게 했어.

첨언 : prop은 무언가를 기대놓는 등 지탱하게 할 때 쓴다. 목적어 뒤에 적절한 부사도 함께 와야 한다.

 

latch

의미 : 문 고정 장치나 문 잠그는 장치

 

What do you mean?

영영사전 : used to show that you are annoyed or that you disagree.

첨언 : 화났을 때, 동의하지 않을 때 쓰는 표현이다. "뭔 소리야?"와 같은 의미

 

thermostat

의미 : 건물 온도 조절기

 

stunning

영영사전 : extremly beautiful or attractive


Do we have a deal?

해석: 우리 거래할래?

 

heck

영영사전:  an expression of usually slight anger or surprise, or a way of adding force to a statement, question, etc..

애니메이션 속  표현 : What the heck are those?

해석: (놀람)저게 뭐야?

첨언: 위 문장에서 the heck만 빼본다면 What are those?로 완전한 문장이다. 고로 완전한 문장에 the heck을 넣어서 놀람이나 화난 감정을 직접적으로 표현할 수 있다.

 

massacre

영영사전: to kill many people in a short period of time

문장: For all our fallen brother and sister hot dogs massacred by the hand of your barbecue

 

marinate

영영사전: to put fish, meat, or vegetables in a mixture of oil, vinegar or wine and spices before cooking, in order to flavor it or make it softer

 

bag

영영사전: to put something in a bag

문장: bag the last one!

해석: 마지막 녀석도 가방에 넣어

첨언: bag이 동사로 참 여러가지 의미를 가지고 있다. 가방을 놓아 자리를 맡다 등 여러가지 뜻이 있다.

 

setback

영영사전: something that causes delay or stops progress

해석: 지연

 

ruin 미국식 루언